Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. o luptă pe viaţă şi pe moarte. une lutte à vie et à mort. Ajouter une traduction. Si vous souhaitez savoir comment on dit « la course à l'échalote » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

  2. Nov 17, 2023 · Que signifie l'expression française « Course à l'échalote » ? ‍ « La course à la présidentielle a été une véritable course à l'échalote, avec des candidats prêts à tout pour remporter l'élection. » ‍ Serait-ce donc une course pour remporter un panier fraîcheur d’échalotes ? Il semble bien que non.

  3. Locution nominale - français. course à l’échalote \kuʁ.s‿a l‿e.ʃa.lɔt\ féminin. (direct : faire la course à l’échalote) (Sens propre) Épreuve de course en duos où le second devait tenir le premier par le col et le fond du pantalon sans le lâcher.

    • Locution Nominale
    • Prononciation
    • Références

    course à l’échalote \kuʁ.s‿a l‿e.ʃa.lɔt\ féminin 1. (direct : faire la course à l’échalote) 1. (Sens propre)Épreuve de course en duos où le second devait tenir le premier par le col et le fond du pantalon sans le lâcher. 2. (Sens figuré)(Argot) Course-poursuite ou filature de près, à pied ou en voiture. 2.1. C’est pas l’moment d’tomber sur les flic...

    Vosges (France) : écouter « course à l’échalote [Prononciation ?]»
    Aude (France) : écouter « course à l’échalote [Prononciation ?]»
    Somain (France) : écouter « course à l’échalote [Prononciation ?]»
    Julie Amerlynck, Phraséologie potagère. Les noms de légumes dans les expressions françaises contemporaines, éd. Peeters, coll. « Bibliothèque des Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain »,...
    Le Monde, Le P’tit Dico, « page E », www.lemonde.fr
    Georges Planelles, Expressio. Les expressions françaises décortiquées, « La course à l’échalote », www.expressio.fr
    Alain Rey et Sophie Chantreau, Dictionnaire des expressions et locutions, éd. Le Robert, coll. « Les Usuels », Paris, 1979 ISBN 2-85036-065-1
  4. Origine : On ne connait pas la date de création de l’expression "la course à l’échalote". Elle est déjà présente aux alentours de 1930. Prendre quelqu’un par le pantalon se dit...

  5. Désigne une compétition parfois immature, où tout est bon pour être premier. Cette expression n'a pas de date connue. A l'origine, on l'utilisait avec le mot oignon qui désigne en fait les fesses. Il s'agit d'attraper quelqu'un par le pantalon ou de le courser de très près comme pour le dépasser et arriver premier.

  6. Signification : course où tous les moyens sont bons pour gagner, course au pouvoir. Origine : il n’y a pas d’origine ni de date précise reconnue pour cette expression. Il en est une qui viendrait peut être de l’expression : « course au cul », qui signifierait courir au cul de quelqu’un.

  1. People also search for