Search results
People also ask
What is the best Filipino / Tagalog translation for the word manipulative?
What is the English word'manipulate' in Tagalog?
What does manipyulatib mean in Tagalog?
What is a example of a manipulative sentence?
Manipulative in Tagalog. The best Filipino / Tagalog translation for the English word manipulative. The English word "manipulative" can be translated as the following word in Tagalog: 1.) burukint ó - deceitful and with a strong selfish intention; deceptive; self-serving; selfish; scheming; manipulative; more...
- Manipulation in Tagalog
Best translation for the English word manipulation in...
- Manipulation in Tagalog
Jun 29, 2024 · MANIPULATIVE. This English word can be transliterated into Tagalog as manipyulatib. A manipulative person tries to control people to their advantage. Example of usage in a sentence: Even as a child, he was manipulative and knew how to get his own way.
Check 'manipulative' translations into Tagalog. Look through examples of manipulative translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar.
1. Skillful in influencing or controlling others to your own advantage. "The early manipulative techniques of a three-year-old child" synonym: manipulative. 1. Mahusay sa pag-impluwensya o pagkontrol sa iba sa iyong sariling kalamangan. "Ang maagang manipulative techniques ng isang tatlong taong gulang na bata" kasingkahulugan: manipulatibo.
Best translation for the English word manipulation in Tagalog: man í pulasy ó n [noun] manipulation more... More matches for "manipulation" in Tagalog: 1.) pagp á patakb ó - [noun] operation; running (e.g., a business); manipulation more...
Best translation for the English word manipulate in Tagalog: man í pul á to overpower and control any object or decision; dominate; control; manipulate; overpower; more... More matches for "manipulate" in Tagalog: 1.) manipulah í n - [verb] to manipulate something more... 2.) magmanipul á - [verb] to manipulate more...
Translation of "manipulative" into English. Sample translated sentence: Ang aking ama nakakita ng lubos na tama na ang isa sa aking mga chief problema ay na manipulative drill nainis ako. ↔ My father saw quite correctly that one of my chief difficulties was that manipulative drill bored me.