Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. “Cría cuervos y te sacarán los ojos” es un refrán español que habla sobre la falta de gratitud de las personas. Hace alusión a la característica carroñera del cuervo, o sea, que se alimenta de animales muertos.

  2. Tipo: Refrán. Idioma: Español. Enunciado: Cría cuervos, y te sacarán los ojos. Ideas clave: Ingratitud. Significado: La costumbre de este ave carnívora de comer los cadáveres empezando por los ojos sirve para simbolizar la ingratitud, al desagradecido que paga con el mal el bien que le han hecho.

  3. Cria Cuervos y Te Sacaran los Ojos Spanish Expression Explained. In this video you'll learn what "Cría Cuervos y Te Sacarán los Ojos" means in Spanish Here's a post with...

    • 1 min
    • 6.5K
    • Como digo
  4. Cría cuervos y te sacarán los ojos. Translation: Raise crows and they will peck your eyes out. Esto queda en parte reflejado en el refrán: " Cría cuervos , que cuando crezcan te sacarán los ojos ".

  5. Many translated example sentences containing "Cría cuervos y te sacaran los ojos" – English-Spanish dictionary and search engine for English translations.

  6. proverb: cría cuervos (que te sacarán los ojos): qué mala suerte tuvo con sus hijos; ya sabes, cría cuervos ... she’s been so unlucky with her children, after all she’s done for them they’ve repaid her with nothing but ingratitude

  7. Mar 28, 2010 · ¿Alguien sabe cuál sería el equivalente inglés de "cría cuervos y te sacarán los ojos"? (Explicación para los anglófonos):Significa que la gente es muy desagradecida y si le haces favores o tratas bien a quien es deshonesto y falso te traicionara'.

  1. People also search for