Search results
为什么台北英文拼作Taipei而不是Taibei?. 台湾人的中文发音和大陆普通话类似。. 台湾人读“台北”二字和大陆普通话无异,但用英语说Taipei时却要故意说成“台配”,这个字母P怎解?. P在有些语言中…. 显示全部 . 关注者.
显然,Taipei并没有被几个国家或者政权分治,也不存在好几个Taipei,所以把「Chinese Taipei」理解为「中属台北」并不合适。 关于「Chinese Taipei」应该译为「中国台北」还是「中华台北」,有人说,「China」更强调政治,所以应该译为「中国」,「Chinese」更强调血缘、历史、文化、语言,所以应该译为 ...
这是一个关于‘Chinese Taipei’的翻译和由来的问题,回答者分析了国际政治和历史的影响,以及不同国家的称呼和态度。网页还展示了一些相关的讨论和观点。