Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. Sep 20, 2006 · Ferntree Gully. Australian Australia. Sep 20, 2006. #2. Skin works for all fruit. Zest is the grated skin of a citrus fruit. Peel is any skin that has been cut from the fruit in strips. Rind is on hard fruits like watermelon. An apple has a skin until it is peeled then it becomes apple peel.

  2. Oct 14, 2015 · Oct 14, 2015. #1. What is the meaning of 'no peel, no cube' in the following context : Jack Reacher ordered espresso, double, no peel, no cube, foam cup, no china, and before it arrived at his table he saw a man’s life change forever. Source: the hard at by lee child. B.

  3. Jun 13, 2007 · Marty10001 said: One "pares" an apple or a pear - with a knife. By the way you peel a potato. Although I've heard both, "peel an apple" is more commonly said and heard, in my experience, in AE. A google check turns up the fact that "peel an/the apple" is more common than "pare an/the apple", both in UK-only sites and worldwide.

  4. Aug 2, 2013 · The writer is using "peel" (noun) to mean "outer layer." From this he creates the verb "to peel". 2. The outer layer of a joint is the cigarette paper. 3. "To peel" can be understood as "to open by removing the outer layer." 4. "Up" when used as part of a phrasal verb can be understood as "to close." ("He rolled up the paper into a tube.")

  5. Dec 2, 2007 · Then, what's the difference between "peel" and "unpeel"? "Peel" has intransitive uses, "unpeel," at least according to Webster's Third, does not. "Peel" has senses which do not concern removing peels or other coverings (Webster's Third shows a use of the verb in the game of croquet, for example).

  6. Sep 23, 2020 · Persian - 𐎱𐎾𐎿𐎡. Sep 23, 2020. #1. You risk my life like that again ... and I'll peel your face back off your head. Blood Diamond movie. peel1 /piːl/ verb. [4] [transitive always + adverb/preposition] to remove the outer layer from something. peel something away/off/back. - Peel away the waxed paper from the bottom of the cake.

  7. Aug 28, 2007 · Aug 28, 2007. #5. esgrad said: You are using "peel" as a verb, so you would use adverbs, not adjectives, for modification. Therefore, the correct phrasing is "peel thinly/thickly". The problem is that, particularly in cookery, perfectly well-disposed adjectives like thick and thin can be transformed into adverbs, even in American English: e.g.

  8. Mar 18, 2008 · Hello, mates! I'm trying to think about which is the right term to refer to what covers a peanut: ¿Husk, Shell, Peel?

  9. Jan 10, 2017 · Sussex, England, UK. English (Southern England) Jan 10, 2017. #3. You would not say banana rind or banana zest. Either banana skin or banana peel are acceptable (in British English at least). (I notice that Wikipedia says that 'banana skin' is British, but I hear both said) Last edited: Jan 10, 2017. B.

  10. Jul 20, 2011 · I could be wrong in this case, but for me the emphasis in the "talk the paint off of X" idiom is specifically the amount of time someone can spend talking (i.e. until the paint starts peeling off of the car, walls, barn, etc.) and it automatically implies tedium on the part of whoever has to listen to the person.

  1. People also search for