Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

    • How Do You Say God in French?
    • How Do You Address God in French: Tu Or vous?
    • 1 – OH My God in French
    • 2 – Thank God in French
    • 4 – Praise The Lord in French
    • 5 – God Willing
    • 6 – God! as A Swear Word in French
    • 7 – A Lady Bug 🐞
    • 8 – God Works in Mysterious Ways
    • 9 – Better Dealing with God Than with His Saints

    God in French is dieu. It’s a masculine noun, the plural form is les dieux, x silent. The word god in French can be spelled with an uppercase or lowercase D, depending whether it refers to any god, or the God of the Christians, which most of these expressions refer to, France being traditionally a Catholic country. Common synonyms for God in French...

    The French used to use “vous” to talk to God, but it has switched to “tu”, as you would now normally talk to your father. Some people still use “vous” as a form of respect, but the standard in the Catholic prayersis “tu”. I will now list the most common French expressions using the word God in French.

    This expression is used to express surprise, a shock, just as it is in English. 1. J’ai une mauvaise nouvelle à t’apprendre : je suis malade. I have bad news for your: I’m sick. 2. Oh mon Dieu ! Tu es sûre ? Oh my God! Are you sure?

    We use that one as well. 1. J’ai un cancer. Mais c’est juste le début et les médecins sont confiants. I have cancer. But it’s only the beginning and doctors are confident. 2. Dieu merci : est-ce que tu souffres ? Thank God: are you in pain?

    Let me insist that in common French language, this expression is no longer an invitation to actually praise the Lord, but an expression of relief, much more like “Thank God” or “Thank goodness” in English. However, if you actually wanted to give praise to God, you could say “Dieu soit loué” or more likely “Rendons grâce à Dieu” or “Louons le Seigne...

    This means you have everything happens the way you want. It’s no longer very used in French. 1. Dans 5 heures, si Dieu le veut, on sera arrivés à Paris. In 5 hours, God willing, we’ll be in Paris. I will now talk about idioms using the word God in French.

    Here also, French and English are almost the same. Believers would frown upon the name of God being used in vain. So, by some twisted way, God became a swear word!! In French, we won’t just swear “God” but “Name of God” = “Nom de Dieu”. It’s quite common and there are much worse swear terms nowadays… 1. Nom de Dieu ! Si j’attrape celui qui a écrit ...

    A ladybug’s common French name is “une coccinelle”, but we also sometimes call it “une bête à bon Dieu” (a beast of the good Lord). 1. Ce matin, j’ai vu une bête à bon Dieu sur la fenêtre. This morning, I saw a ladybug on the window.

    French and English share this idiom. It means that you cannot always explain everything. 1. Pourquoi les poules n’ont-elles pas de dent ? Les voies de Dieu sont impénétrables. Why do chickens have no teeth? God works in mysterious ways

    This French idiom means that it’s better to go directly to the chief. 1. La vendeuse ne comprenait rien alors j’ai demandé à parler au directeur du magasin. Mieux vaut avoir affaire à Dieu qu’à ses saints. The salesperson didn’t understand anything, so I asked to talk to the store manager. Better dealing with God than with his saints.

  2. For more than three decades, his messages have been broadcasted on Christian Radio. His programs can be heard in both French and English — one of the longest-running radio shows aired by the station. Each Sunday morning, Pastor Chauvette faithfully delivers God’s Word at the local church he shepherds.

  3. Dec 31, 1999 · Before Randy and his team came, they had prayed, and the Lord had given them a vision of a map of the world with a fire breaking out in Toronto and then consuming the whole map. God fulfilled this vision. Within days the word spread that God was visiting us powerfully. People streamed in from all over the world.

    • 2304 Page Road Durham, NC, 27703 United States
    • info@johnandcarol.org
  4. 38 Canadian French Words. achaler – to annoy. This verb probably comes from the verb " chaloir " which meant "to pester" in old Norman dialect. babiche – snowshoe. This Quebec word comes from the Algonquian word "ababich" which describes a type of traditional rope made by indigenous American Indians. binne – bean.

  5. Hope blooms anew: Ukrainian families receive God’s Word in their heart language; word@work Issue 1 | 2024: God is at work in Cuba; word@work Issue 1 | 2024: The day Kaiyrgul received a Bible… word@work Issue 1 | 2024: How Darlen overcame abuse and found new life in Jesus; Spreading the Good News to Young Hearts

  6. People also ask

  7. Locations. Local Churches. Francophone (Toronto French) Bishop Englade Destra, Senior Pastor. Minister Fritz Faustin, Assisstant Pastor. Minister David Louis, Assisstant Pastor. 235 Poplar Road.

  1. People also search for