Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. Aug 10, 2011 · Arabic, PA and IA. Aug 11, 2011. #8. ظريف = it means smart in the sense of "dressed smartly"; neat, trim. It also means nice, agreeable, pleasurable. فَطِن = clever, shrewd, insightful, mentally quick. طريف = witty (in the sense of a clever yet funny thing to say), facetious, pleasingly unusual.

  2. Sep 23, 2017 · American English. Sep 23, 2017. #3. A general rule is for one syllable we use ER: smart/smarter (not more smart) For two or more syllables we use MORE: clever/more clever (not cleverer) intelligent/more intelligent (not intelligenter) EXCEPT when the adjective ends with y: witty/wittier (although more witty doesn't sound bad to me.)

  3. Mar 26, 2012 · Mar 26, 2012. #10. Such a person is referred to as a wit. The indefinite article is required. You probably knew that already; I'm just making sure because the use of articles is confusing in English (and every other language I've encountered that has them). By the way, " a master of the witty retort" is an established phrase in English as well.

  4. Jan 17, 2021 · From Pride and Prejudice: "And yet I meant to be uncommonly clever in taking so decided a dislike to him, without any reason. It is such a spur to one's genius, such an opening for wit, to have a dislike of that kind. One may be continually abusive without saying anything just; but one cannot...

  5. Jan 24, 2012 · Hola tonguingaround: I would say that "sharp," "witty" or "quick witted" would all work just fine and the person receiving the compliments would not be offended by such words. If anything, he/she will be flattered. They are definitely 'piropos' in this context.

  6. Aug 5, 2009 · Aug 5, 2009. #1. I'm confused by an expression I stumbled upon while surfing the web. A text speaking about Oscar Wilde read: " Anglo-Irish playwright and poet, noted for his sartorial wit ". I don't think I understand the use of the adjective sartorial in this context (I have also found other instances online of the expression "sartorial wit").

  7. Jan 13, 2017 · Chinese. Jan 13, 2017. #1. In Kung Fu Panda movie, the prison guard says to prisoner Tai Lung (a ferocious animal) sarcastically, "Did I step on the wittle kitty's tail" (subtitle) But the guard's words sound like "witty kitty" instead of "wittle kitty", but either way, I don't really know the meaning of either "witty" or "wittle", so can ...

  8. Sep 20, 2006 · Sep 20, 2006. #13. tonyo said: Isn't it "small talk" that would mean "witty nonsense used to look cool". Small talk would be "parler de la pluie et du beau temps". The French expression sounds right - but "small talk" wouldn't be used to look cool - it is just to fill in time to make a conversation, unimportant topics like the weather.

  9. Apr 19, 2011 · Los Angeles, California. English, USA. Apr 19, 2011. #4. He apparently said something that he thought was witty but was not. "Non-" means "not" or "not for" as in "non-toxic", "non-profit", "non-governmental organizations". It's not clear whether the waitress thought he wasn't witty or if it is simply an observation by the author.

  10. Nov 25, 2018 · Be bold! is a normal expression in English. It means don't hold back, take a risk. So the expectation is when the reader reads it that meaning will come to mind. But then when the reader gets to the next line they are momentarily thrown off balance because, unlike the first line, there is no normal meaning of "or italic" (or be Italic).

  1. People also search for