Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. In the sight of God and man (b'eyney elohim v'adam); literally, in the eyes of Elohim and man; i.e. according to the judgment of God and man (Zockler); Vulgate, coram Deo et hominibus. A simpler form of this phrase is found in 1 Samuel 2:26 , where Samuel is said to have found favour with the Lord, and also with men.

    • Parallel Commentaries

      The statement is universal. Both these conditions will be...

    • 4 KJV

      And thou shalt And grace and good understanding before God...

    • 4 NIV

      Then you will win favor and a good name in the sight of God...

    • 4 NLT

      Then you will find favor and high regard in the sight of God...

    • 4 Catholic Bible

      Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not...

    • 4 NASB

      So shalt thou find favour and good understanding in the...

    • 4 ESV

      So shalt thou find favour and good understanding in the...

    • Grace

      Verse 22. - So shall they he life to thy soul, and grace to...

  2. Verse 52. - And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man. Another of these little word-paintings of St. Luke in which the work and progress of long years is depicted. The purpose of this brief statement is clear.

  3. New International Version. So I strive always to keep my conscience clear before God and man. New Living Translation. Because of this, I always try to maintain a clear conscience before God and all people. English Standard Version. So I always take pains to have a clear conscience toward both God and man. Berean Standard Bible.

  4. So you will find favor and good insight In the eyes of God and man. LEB. And you shall find favor and good sense in the eyes of God and humankind. TLB. If you want favor with both God and man, and a reputation for good judgment and common sense, then trust the Lord completely; don’t ever trust yourself. MSG.

  5. 16 So I strive always to keep my conscience clear before God and man. Read full chapter. Cross references. Acts 24:16: S Ac 23:1; Acts 24:16 in all English translations

  6. Acts 24:16. ESV So I always take pains to have a clear conscience toward both God and man. NIV So I strive always to keep my conscience clear before God and man. NASB In view of this I also do my best to maintain a blameless conscience both before God and before other people, always. CSB I always strive to have a clear conscience toward God and ...

  7. NOG. With this belief I always do my best to have a clear conscience in the sight of God and people. NABRE. Because of this, I always strive to keep my conscience clear before God and man. NASB. In view of this I also do my best to maintain a blameless conscience both before God and before other people, always.

  1. People also search for