Yahoo Canada Web Search

Search results

      • Grudging Meaning in English to Urdu is بے دلی کا, as written in Urdu and Bay Dili Ka, as written in Roman Urdu. There are many synonyms of Grudging which include Begrudge, Complain, Covet, Deny, Envy, Mind, Pinch, Refuse, Resent, Stint, Hold Back, Be Reluctant, Be Stingy, etc.
      www.urdupoint.com/dictionary/english-to-urdu/grudging-meaning-in-urdu/44348.html
  1. Grudge Meaning in Urdu is بغض - Bughz Urdu Meaning. The most accurate translation of Grudge, Bughz in English to Urdu dictionary with Definition Synonyms and Antonyms words.

  2. Grudging Meaning in English to Urdu is بے دلی کا, as written in Urdu and Bay Dili Ka, as written in Roman Urdu. There are many synonyms of Grudging which include Begrudge, Complain, Covet, Deny, Envy, Mind, Pinch, Refuse, Resent, Stint, Hold Back, Be Reluctant, Be Stingy, etc.

  3. A vast treasure of Urdu words offering a blissful explorative experience through a gallery of meanings, sounds, idioms and proverbs with poetic demonstrations.

  4. Grudge meaning in English to Urdu is بغض ( Bukhaaz ). Grudge synonym words included Grievance, Score, Stew. Similar words of Grudge are also commonly used in daily talk like as Grudger, Grudged, and Grudges. (v. t.) To hold or harbor with malicioua disposition or purpose; to cherish enviously. (n.)

  5. The Urdu Word بے دلی کا Meaning in English is Grudging. The other similar words are Bay Dili Ka. The synonyms of Grudging include are Begrudge, Complain, Covet, Deny, Envy, Mind, Pinch, Refuse, Resent, Stint, Hold Back, Be Reluctant and Be Stingy.

  6. Grudging meaning in English to Urdu is بے دلی کا ( Bay dili ka ). Grudging synonym words included Begrudging, Envious, Niggardly. Similar words of Grudging are also commonly used in daily talk like as Grudge, and Grudgingly.

  7. حسد is the translation of "grudge" into Urdu. Sample translated sentence: Leviticus 19:18 says: “You must not take vengeance nor have a grudge against the sons of your people; and you must love your fellow as yourself.” ↔ احبار ۱۹:۱۸ میں لکھا ہے: ”تُو انتقام نہ لینا اور نہ اپنی قوم کی نسل سے کینہ رکھنا بلکہ اپنے ہمسایہ سے اپنی مانند محبت کرنا۔“

  1. People also search for