Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. CIHR has identified two broad categories of KT: integrated KT (iKT) and end-of-grant KT. In iKT, potential knowledge users are engaged throughout the research process. This approach should produce research findings that are more likely to be directly relevant to and used by knowledge users.

  2. Knowledge translation is defined as the synthesis, exchange, and application of knowledge by relevant stakeholders to accelerate the benefits of global and local innovation in strength- ening health systems and improving people’s health.

  3. Jul 3, 2024 · The Knowledge Translation Toolkit provides a thorough overview of what knowledge translation (KT) is and how to use it most effectively to bridge the "know-do" gap between research, policy, practice, and people.

    • Prubjot Gill
    • 2013
  4. Dec 18, 2018 · This chapter examines the key concepts and terms used in the knowledge translation literature and provides some useful definitions. The dominant metaphors that underpin knowledge translation theory and the assumptions on which these are built are critically explored.

    • Rosemary Rushmer, Rosemary Rushmer, Vicky Ward, Tim Nguyen, Tanja Kuchenmüller
    • 2019
  5. What is Knowledge Translation? The difference between knowledge and action. The relationship between health researcher/scientist and end-users has historically been primarily linear. Scientists conduct a literature review, determine research questions, obtain funding, conduct research and then disseminate findings.

  6. This comment and opinion piece deals with the origin, concept, models, and practice of knowledge translation (KT), as well as related issues, either in theory or practice. The authors explore these questions: What is KT?

  7. People also ask

  8. Knowledge Translation frameworks (KTF) provide a model for the transfer, exchange, synthesis, dissemination, and implementation of research knowledge into practice or policy.

  1. People also search for