Ad
related to: how do you cite a translator in a bibliography pageCreate citations in APA, MLA, and Chicago style with Grammarly's free citation generator. Pull automatically generated citations from online sources directly from your web browser.
Search results
- Credit the translator or translators in the reference by writing the abbreviation “Trans.” after the translator’s name and placing both the name and abbreviation in parentheses after the title of the work (but before the period).
apastyle.apa.org/blog/citing-translated-works
People also ask
How do I cite a translated work in APA & MLA?
How do you cite a translated journal article?
How to cite translated works?
How do you cite a translator in a bibliography?
How do you cite a translation in a paper?
How do you cite a book without a translator?
Jul 19, 2021 · In this blog post, you will learn how to cite translated works. When doing so, create the reference in the language in which the translation you read was published. For example, if you read the English translation of a journal article that was originally published in French, write the reference list entry for the article in English.
- Basic Book Format
- Book with More Than One Author
- Two Or More Books by The Same Author
- Book by A Corporate Author Or Organization
- Book with No Author
- A Translated Book
- Republished Book
- An Edition of A Book
- Anthology Or Collection
- A Work in An Anthology, Reference, Or Collection
The author’s name or a book with a single author's name appears in last name, first name format. The basic form for a book citation is:
When a book has two authors, order the authors in the same way they are presented in the book. Start by listing the first name that appears on the book in last name, first name format; subsequent author names appear in normal order (first name last name format). If there are three or more authors, list only the first author followed by the phrase e...
List works alphabetically by title. (Remember to ignore articles like A, An, and The.) Provide the author’s name in last name, first name format for the first entry only. For each subsequent entry by the same author, use three hyphens and a period.
A corporate author may include a commission, a committee, a government agency, or a group that does not identify individual members on the title page. List the names of corporate authors in the place where an author’s name typically appears at the beginning of the entry. When the author and publisher are the same, skip the author, and list the titl...
List by title of the book. Incorporate these entries alphabetically just as you would with works that include an author name. For example, the following entry might appear between entries of works written by Dean, Shaun and Forsythe, Jonathan. Remember that for an in-text (parenthetical) citation of a book with no author, you should provide the nam...
If you want to emphasize the work rather than the translator, cite as you would any other book. Add “translated by” and follow with the name(s) of the translator(s). If you want to focus on the translation, list the translator as the author. In place of the author’s name, the translator’s name appears. His or her name is followed by the label, “tra...
Books may be republished due to popularity without becoming a new edition. New editions are typically revisions of the original work. For books that originally appeared at an earlier date and that have been republished at a later one, insert the original publication date before the publication information. For books that are new editions (i.e. diff...
There are two types of editions in book publishing: a book that has been published more than once in different editions and a book that is prepared by someone other than the author (typically an editor). A Subsequent Edition Cite the book as you normally would, but add the number of the edition after the title. A Work Prepared by an Editor Cite the...
To cite the entire anthology or collection, list by editor(s) followed by a comma and "editor" or, for multiple editors, "editors." This sort of entry is somewhat rare. If you are citing a particular piece within an anthology or collection (more common), see A Work in an Anthology, Reference, or Collection below.
Works may include an essay in an edited collection or anthology, or a chapter of a book. The basic form is for this sort of citation is as follows: Some examples: Note on Cross-referencing Several Items from One Anthology: If you cite more than one essay from the same edited collection, MLA indicates you may cross-reference within your works cited ...
Jun 13, 2018 · So, whether you’re reading Nietzsche, Proust, or Sun Tzu, join us for a quick look at how to reference translated sources in APA, MLA, and Chicago referencing.
Nov 21, 2022 · If you translate a passage from one language into another language on your own in your paper, your translation is considered a paraphrase, not a direct quotation. Thus, to cite your translated material, all you need to do is include the author and date of the material in the in-text citation.
To cite a translated work in APA and MLA styles, it is important that you know basic information, such as the author’s name, the translator’s name, the translated title, the original publication date, the translation’s publication date, and the publisher’s name.
- (81)
When citing a translated article in MLA style, you will start the citation with the original author’s name, and then include the translator’s name after the title of the article. The rest of the citation will follow the typical format for citing an article in MLA style.
Here is the basic format for a reference list entry of a translated book in MLA style 9th edition: Translator (s) name, translator. Title of the book. By Author (s) name, Publisher, Year of publication. Take a look at our works cited examples that demonstrate the MLA style guidelines in action: