Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. Au Québec, on attribue à l'adjectif «correct» les valeurs suivantes : (1) être correct, cela se dit d'une situation ou de quelque chose qui va bien, qui fonctionne bien ; (2) c'est correct, c'est-à-dire c'est OK ; (3) On utilise aussi l'expression : «c'est correct !» pour signifier le fait d'agréer ou d'être en accord avec quelque ...

    • Cinéma

      Salles de cinéma répertoire et autres La cinémathèque...

    • Littérature

      Comprendre le québécois et les expressions québécoises...

  2. Tous vous le diront : la meilleure façon de combattre la déprime hivernale, c’est d’aller jouer dehors! L Au Québec, on entend souvent cet adjectif pour décrire le comportement de quelqu’un de paresseux, alors que les deux mots ont un sens bien différent.

  3. Jul 4, 2021 · C’est l’heure de la ques­tion quiz ! La ques­tion d’au­jourd’­hui, c’est au sujet d’un mot de voca­bu­laire qui a été inven­té par un entraî­neur célèbre du Cana­dien de Mont­réal. Qu’est-ce que ça veut dire, « la laine » ? Est-ce que ça veut dire : Un, les che­veux ? Deux : l’in­té­rieur de la cuisse ?

  4. Expressio est un dictionnaire proposant la signification et l'histoire, l'origine ou l'étymologie des expressions françaises plus ou moins courantes ou populaires, avec sérieux et décontraction.

    • 1 — S’Enfarger Dans Les Fleurs Du Tapis
    • 2 — Passer La Nuit Sur La Corde à Linge
    • 3 — Frapper Son Waterloo
    • 4 — Le Boss Des Bécosses
    • 5 — Pelleter Des Nuages
    • 6 — Fucker Le Chien
    • 7 — Patente à Gosses
    • 8 — avoir Des Croûtes à Manger
    • 9 — Attache Ta Tuque… avec de La Broche
    • 10 — avoir de La Broue Dans Le Toupet

    L’expression s’enfarger dans les fleurs du tapissignifie « se laisser arrêter par de petits obstacles ou par des détails insignifiants ». Pour bien comprendre cette expression, il faut savoir que le verbe s’enfargerest synonyme de « perdre l’équilibre, trébucher » ou « buter sur un objet ». Exemple : — Enfin, nous avons un maire qui ne s’enfarge pa...

    L’expression passer la nuit sur la corde à lingesignifie « avoir très mal ou très peu dormi » ou « ne pas avoir dormi du tout ». Exemple : — Jules avait l’air d’avoir passé la nuit sur la corde à linge lorsqu’il s’est présenté à son entrevue d’embauche. Il était dépeigné (décoiffé) et sa cravate était toute croche (de travers). Il a donc été surpri...

    L’expression frapper son Waterloosignifie « essuyer un échec retentissant, subir une défaite cuisante ». Cette expression ne vient pas de France, comme de nombreux Québécois le pensent. Elle tire plutôt son origine du monde anglo-saxon. En effet, c’est une traduction de to meet one’s Waterloo. Exemple : — Avec le Brexit, ce sont peut-être les Angla...

    L’expression boss des bécossesdécrit une personne détestable qui abuse de son autorité même si elle n’occupe qu’une position hiérarchique modeste. Le mot bécosse est une déformation de la locution anglaise back house, qui se traduit par « maison à l’arrière ». Ce terme désignait autrefois les latrines extérieures. Exemple : — Il a suffi que Jules o...

    L’amusante expression pelleter des nuagessignifie « faire des projets sans tenir compte de la réalité, se lancer dans des aventures en faisant fi des contraintes, perdre son temps à élaborer des projets irréalisables ». Exemple : — Mon fils Jules ne fait quepelleter des nuages. Je me sens coupable. Je l’ai trop couvé. Nous disons aussi « pelleteux ...

    L’expression fucker le chien, ou fourrer le chien, en surprend plus d’un. Heureusement, son sens est fort éloigné de ce qu’on peut déduire la première fois qu’on l’entend. En effet, fucker le chiensignifie simplement « perdre son temps à faire quelque chose, avoir du mal à accomplir une tâche, déployer des efforts inutiles ». Exemple : — J’ai fucké...

    L’expression patente à gossesdécrit un objet qui fonctionne mal, un assemblage bizarre, une structure déficiente. Dans cette expression, le mot gosse ne signifie pas « enfant », comme en France, ni « testicule », comme au Québec. Dans ce contexte, c’est un dérivé du verbe gosser, synonyme de « essayer de réparer quelque chose sans vraiment réussir ...

    L’expression québécoise avoir des croûtesà manger signifie « devoir acquérir de l’expérience avant de se prétendre expert dans un domaine, avoir beaucoup de choses à apprendre, avoir du chemin à faire avant d’obtenir du succès ». Exemple : — En fin de semaine (ce week-end), j’ai essayé de faire du pain… Rien n’a levé. J’ai encore bien des croûtes à...

    L’expression bien québécoise attache ta tuquesignifie « attention, ça va décoiffer ». Pour mieux en saisir le sens, il faut savoir qu’une tuque est un bonnet de laine, parfois surmonté d’un pompon, une pièce de vêtement essentiel pour que nos oreilles survivent à notre climat nordique. Le port de la tuque n’est pas obligatoire pour employer cette e...

    L’expression avoir de la broue dans le toupetsignifie « être débordé, être très pressé, travailler fort, être excité, agité ». Pour comprendre cette expression imagée, il faut savoir que le mot broue, tiré de l’anglais brew, peut vouloir dire « bière », « mousse » ou « écume ». Cette expression sert donc à décrire un état d’agitation, de fébrilité....

  5. La puck na pas roulé pour nous. L’expression la puck n’a pas roulé pour nous signifie que l’équipe n’a pas été chanceuse. (La puck est synonyme de rondelle, ou palet en France. On dit aussi bien un ou une puck).

  6. People also ask

  7. 3 days ago · Qu’est ce qu’il y a dans la boîte mystère? Isabelle Boulay, 2Frères et Philippe Fehmiu se remémorent des souvenirs cocasses et amusants de leur carrière grâce à la boîte mystère. Un ...

  1. People also search for