Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. Jun 2, 2023 · The kingdom of heaven.—The phrase is used by St. Matthew about thirty times, and by him only among the New Testament writers. In the Greek the form is plural, “the kingdom of the heavens,” probably as an equivalent for the Hebrew word, which was dual in its form.

  2. God's name is never invoked casually by religious Jews, so Matthew avoided the problem by referring to the Kingdom of God as the Kingdom of Heaven. He used an explicit "God" when actually talking about God, but had no need to use that name when referring to the Kingdom.

  3. Jul 13, 2010 · In Matthew’s case, he uses the phrase “kingdom of heaven” rather than the terminology “kingdom of God.” He does this not because he has a different view of the meaning or content of the kingdom of God; rather, out of sensitivity to his Jewish readers, he makes common use of what is called periphrasis , a certain type of circumlocution ...

  4. Of the poor in spirit Jesus says, “Theirs is the kingdom of heaven.” This kingdom is not, as Christ's hearers had hoped, a temporal and earthly dominion. Christ was opening to men the spiritual kingdom of His love, His grace, His righteousness.

  5. “He opened His mouth, and taught them, saying, Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.”—Matthew 5:2, 3. “Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.”—Matthew 5:4.

  6. Kingdom of heaven (Greek: Βασιλεία τῶν οὐρανῶν) is a phrase used in the Gospel of Matthew. It is generally seen as equivalent to the phrase "kingdom of God" (Greek: βασιλεία τοῦ θεοῦ) in the Gospel of Mark and the Gospel of Luke.

  7. Mark, Luke and John use “the kingdom of God” in every case, but Matthew has the form “the kingdom of heaven” thirty-two times and “the kingdom of God” only four times (Matt 12:28; 19:24; 21:31, 43). Either Matthew has corrected the phrase used by Jesus in accordance with Jewish use, or the other gospels have substituted the phrase ...

  1. People also search for