Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. May 3, 2023 · In verse 9 of Philippians 3, Paul tells his readers that it is his desire to be found in Christ, “not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is dia pisteos christou, the righteousness which comes from God on the basis of faith.”. There are six other passages in Paul’s writings where the construction pistis ...

  2. May 25, 2021 · Pistis Christou. The title of this article reflects a debate among Pauline scholars called the pistis Christou debate. This debate is over whether the phrase pistis Christou, which occurs eight times in Paul’s letters, means “faith in Christ” (as the ESV translates it) or “the faithfulness of Christ” (as the NET Bible translates it).

  3. May 23, 2011 · 2. Translating pistis christou as “faithfulness of Christ” is theologically attractive. The theme of “union with Christ” is a powerful one in Pauline theology, and it makes good sense of a number of passages. For example, the KJV translates Galatians 2:20 with the subjective genitive: “The life which I now live in the flesh I live by ...

    • Trevin Wax
  4. Mar 3, 2014 · What links all seven of these phrases together is (1) a preposition (e.g., dia, ek, en), (2) Paul’s use of pistis (faith/faithfulness), and (3) the genitive form of Christ (or some other reference to the person Jesus Christ). These occur within a prepositional phrase, usually modifying a main concept in the sentence.

  5. Jesus’s obedience “unto death, even death on a cross” is the climax of the first stanza of the Christ-hymn in Phil 2:8. Paul contrasts Adam’s disobedience to God with Jesus’s obedience, the obedience through which “many will be made righteous” (Rom 5:19). First and foremost, then, Jesus’s faithfulness points to his relationship ...

  6. May 23, 2014 · Paul speaks of “the pistis of Jesus” twice here, in Romans 3:22 and 3:26. If translated literally, the Greek sayspistis of Jesus,” not “pistis in Jesus.” The literal wording of Romans 3:22 is thus that we are saved by Jesus’ faithfulness to God (the pistis of Jesus).

  7. People also ask

  8. Taken subjectively, Saint Paul’s Greek phrase “pistis Christou” can mean “the faith of Christ”. Taken objectively, it’s closer to “faith in Christ”. The distinction is rather important. Take for example Galatians 2:16: Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus [subjective translation ...

  1. People also search for