Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. There is nothing like French slang, or argot, to sound like, and connect with the locals. We have compiled a list of 275 of the best colloquial and informal words and phrases so you can get ready for your next trip to France, Canada or any other French-speaking country... or your next Zoom meeting with your amis francophones! From French text ...

    • MDR = Mort de rire. It means ‘dying of laughter’. Just like LOL in English.
    • EXPDR = Explosé de rire or ‘exploding with laughter’. Sort of similar to ROFL (rolling on the floor with laughter) in English.
    • C = C’est. It means: “it’s”.
    • C Ca = C’est ça. Means: “that’s it”.
  2. These expressions will allow you to decode conversations, movies, and French series with much more ease. Practical examples and contexts of use: For each slang word, I will propose concrete examples of use in dialogues or typical situations. This will help you grasp the meaning and use of each expression in its natural context.

  3. It literally means: Je suis → I am. Vénère → Angry (Slang version) What is this weird word "vénère "? Well, it's actually a twist of an existing word: "énervé " which means "Angry / Irritated / Pissed off ". It's twisted by a mechanism we call "verlan " which is inverting the syllables of a word to make a cool alternative version of ...

    • Minh Cuong
    • bcp (beaucoup) – a lot. bcp stands for beaucoup. In informal conversation, it is quite common to use "bcp" to express emphasis or exaggeration. Example: J'ai bcp aimé le film "Avatar 2".
    • mdr (morte de rire) – laughing out loud. mdr is an abbreviation used in French for mort de rire, which is equivalent to Lol in English, rsrsrsrs in Portuguese and jajajaja in Spanish.
    • stp or svp (s'il vous plait, s'il te plait) – please. Example: Peux-tu m'envoyer les photos de gala hier soir, stp? Can you send me the photo of gala last night, please?
    • dsl (désolé) – sorry. Example: Dsl, j'ai oublié de te répondre hier. Sorry, I forgot to reply to you yesterday.
  4. English Translation of “VÉNÉRER” | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.

  5. People also ask

  6. Dec 9, 2023 · 20. En faire tout un fromage — Make a big deal. In English, we might say, “to make a mountain out of a molehill” or “to make a federal case out of it.”. This French slang phrase literally means to make “a whole cheese” out of a situation. Because, in France, cheese is a big deal.

  1. People also search for