Yahoo Canada Web Search

Search results

    • Balat Sibuyas. Balat means "skin." The word is also used in Filipino when referring to fruit rinds or the outer cover of vegetables and root crops. Sibuyas means "onion."
    • Kutong Lupa. The Filipino word kuto refers to "head louse," while lupa means "soil" and is also used to refer to the ground. Putting these two words together gives us the idiom kutong lupa, which literally means "soil louse" or "ground louse."
    • Maamong Tupa. The first word is a Filipino adjective that means "domesticated." Tupa, on the other hand, means "sheep." Maamong tupa literally means "domesticated sheep."
    • Matabil Ang Dila. As they say, words can be as sharp as a sword. This is an idiom fit for anyone with, as they say, a sharp tongue—matabil means "sharp," while dila means "tongue."
  1. Tagalog idioms, or “sawikain,” are no different. They often draw from everyday life, nature, and traditional practices, offering a glimpse into Filipino ways of thinking and living. Common Tagalog Idioms and Their Meanings. 1. “Balat-sibuyas” (Onion-skinned) This idiom is used to describe someone who is overly sensitive or easily offended.

  2. Jan 8, 2021 · For conversation, idioms in Tagalog can be a great way to keep things interesting and fresh. Discover some great idioms and connect with the language here.

    • admin@yourdictionary.com
    • Staff Writer
    • Too Emotional – Mababaw Ang Luha. Literal Translation In English: Shallow tears. If you try translating this phrase, you’ll have an entirely different meaning.
    • Very Unfortunate – Sa Kasamaang Palad. Literal Translation In English: In wrong hands/palms. This Tagalog idiom means everything went downhill or things are not going well.
    • Bad Person – Maitim Ang Budhi. Literal Translation In English: Dark conscience. Similar to the Tagalog idiom maitim ang dugo, this idiom means someone is an evil or bad person.
    • No More Money – Butas Ang Bulsa. Literal Translation In English: Hole in the pocket. Yes, you’ve read that right, butas ang bulsa literally means a hole in your pockets, and as you might have expected, it’s related to financial problems.
  3. 4 days ago · Filipino/Tagalog idioms, often comprised of group of words with a meaning that completely has nothing to do with any of the words in the phrase. To a Filipino language learner, these idioms might sound discouraging to learn and most likely maybe last on the list, but they are a great way to step up on the learning process.

    • (73)
  4. Jul 9, 2021 · Filipino idioms can help you understand the meaning of idioms in Tagalog. If you're struggling with Tagalog idiomatic expressions, these examples will help.

  5. People also ask

  6. 1. Si Juan ay *nasa ilalim ng tulay* dahil wala siyang trabaho (idiom for being unemployed). 2. Lagi siyang *nagbibilang ng poste* sa kanto tuwing gabi (idiom for someone who is jobless). 3. Si Maria ay *naglulubid ng buhangin* kapag may problema (idiom for telling lies). 4. Huwag kang *magbuhat ng sariling bangko* sa harap ng iba (idiom for ...

  1. People also search for