Yahoo Canada Web Search

Search results

      • "treasure," genaz (Aramaic) or genez (Hebrew), usually meaning "the thing stored"; translated "treasures" in Ezra 6:1, but in 5:17 and 7:20 translated "treasure-house": "search made in the king's treasure-house." In Esther 3:9; 4:7 the Hebrew form is translated "treasury," as is ganzakh in 1 Chronicles 28:11.
      www.biblestudytools.com/encyclopedias/isbe/treasure-treasurer-treasury.html
  1. Transliteration: otsar. Pronunciation: oh-tsar. Phonetic Spelling: (o-tsaw') Definition: Treasure, storehouse, treasury. Meaning: a depository. Word Origin: Derived from the root אָצַר (atsar), meaning "to store up" or "to treasure."

  2. Meaning: treasure, a coffer. Word Origin: Derived from a root that implies storing or hiding. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint and the New Testament is "θησαυρός" (thēsauros), Strong's Greek #2344, which also means treasure or storehouse.

  3. אָסְפַּרְנָא (osparna) -- Treasure, storehouse. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "osparna," the concept of a treasury is captured in Greek by words such as "θησαυρός" (thēsauros), which also means treasure or storehouse (e.g., Matthew 6:19-21).

  4. "treasure," genaz (Aramaic) or genez (Hebrew), usually meaning "the thing stored"; translated "treasures" in Ezra 6:1, but in 5:17 and 7:20 translated "treasure-house": "search made in the king's treasure-house." In Esther 3:9; 4:7 the Hebrew form is translated "treasury," as is ganzakh in 1 Chronicles 28:11. 2. Storehouse:

  5. STOREHOUSE (בֵּ֣ית הָאﯴצָ֗ר, house of the store, treasure; i.e. treasury, storehouse). Malachi charged that the people of his day had robbed God because they had failed to bring their tithes into the “storehouse” of God ( Mal 3:10 ); he evidently had reference to the Temple treasury.

  6. The English word "treasure" has in the Old Testament at least five somewhat distinct meanings as expressed in the words: "treasure," genaz (Aramaic) or genez (Hebrew), usually meaning "the thing stored"; translated "treasures" in Ezr 6:1, but in 5:17 and 7:

  7. People also ask

  8. It is now known that bet nekhot is a loanword from the Akkadian bīt nakkamāti, "treasury." Both the Hebrew and Akkadian nouns have corresponding verbs, ʾẓr and nakāmu, meaning "to amass, store up." For example, Ashurbanipal boasts in his annals about his conquest of Susa: