Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. Oct 28, 2019 · キモい (kimoi) This one is short for 気持ち悪い (kimochi warui), which means something gives you a “bad feeling.”. 気持ち悪い is often used to describe any kind of bad feeling, like feeling sick or sad. It can also be used to describe something that repulses you. As for キモい, it only means “gross,” “disgusting,” or ...

  2. Jun 6, 2024 · Japanese children typically address their parents using honorific titles. “Otōsan” (お父さん) for father and “Okāsan” (お母さん) for mother are the most common and respectful terms. These titles literally translate to “respected father” and “respected mother”, reflecting the emphasis on respect and hierarchy in ...

  3. If the language you’re hearing sounds like an alien language full of Japanese jargon, then you’ve likely stumbled upon Japanese slang. Japanese slang words are also known as Zokugo (ぞくご). It’s the Japanese language that is delivered in an improper manner or in a more informal.

  4. May 22, 2017 · Kinship expressions in Japanese. 8.4. Kinship. 8.4.1. Kinship reference terms. Japanese kinship terms have two categories: reference terms and address terms. The latter is used to call your family without using their name, like the English words dad and mom. Kinship reference terms are never used to call them directly. Note: Another word ...

  5. May 10, 2021 · 3.1 Immediate family in Japanese. 3.2 Grandparents in Japanese. 3.3 Parents in Japanese. 3.4 Siblings in Japanese. 3.4.1 Sister in Japanese. 3.4.2 Brother in Japanese. 3.5 Children in Japanese. 3.6 Spouse in Japanese. 4 List of Family Words in Japanese.

  6. Sep 22, 2020 · Japanese slang for 40 to 50 year olds. グレる (gureru) is a verb that means “to go bad” with the usual connotations of a kid going bad being deliquency. If your coworker says their son is gureru it means he’s acting out. 「ケンは大学を中退してグレちゃった」. Ken wa daigaku wo chūtai shite gurechatta. Ken left ...

  7. People also ask

  8. Aug 10, 2019 · 赤ちゃん akachan baby. 義理の父 giri no chichi father-in-law or stepfather. 義理の母 giri no haha mother-in-law or stepmother. 継子 mamako stepchild [The " mama " here doesn't mean "mother" but rather "to inherit" or "to continue" or "to succeed"] The above lists the most common and useful terms of family relationships.

  1. People also search for