Search results
Usage: The Hebrew word "הוֹן" (hon) primarily refers to material wealth or possessions. It is often used in the context of abundance and prosperity, signifying the accumulation of goods, money, or resources.
- Wā·Hō·Wn
Englishman's Concordance. wā·hō·wn — 1 Occurrence. Proverbs...
- Wə·Hō·Wn
Englishman's Concordance. wə·hō·wn- — 2 Occurrences....
- La·Hō·Wn
Englishman's Concordance. la·hō·wn — 1 Occurrence. Proverbs...
- Hō·W·Na·Yiḵ
NAS: With the abundance of your wealth and your merchandise...
- Hō·W·Nêḵ
Concordance Entries. Strong's Hebrew 1952 26 Occurrences...
- Hō·W·Nōw
Englishman's Concordance. hō·w·nōw — 1 Occurrence. Proverbs...
- Int
House and wealth are the inheritance of fathers, And from...
- 26 Occurrences
NAS: A rich man's wealth is his strong KJV: The rich man's...
- Wā·Hō·Wn
This ideal and perspective on wealth is alluded to in the etymological connection between the Hebrew words ashir, meaning wealthy, and eser, meaning ten. Built into the Jewish concept of wealth is the mitzvah of maaser, setting aside ten percent of our income for charity.
- Mendel Kalmenson
What's the Hebrew word for wealth? Here's a list of translations. Hebrew Translation. עוֹשֶׁר. More Hebrew words for wealth. noun עוֹשֶׁר. richness, riches, affluence, opulence, abundance.
עושר is the translation of "wealth" into Hebrew. Sample translated sentence: The goal of education is not wealth or status, but personal development. ↔ מטרת החינוך אינה עושר או מעמד, אלא פיתוח האישיות.
Accordingly, the Hebrew word for wealth, osher, is etymologically related to the word aseir, to tithe, which teaches that what we receive is reflective of what we give. Wealth comes to those who are active and effective allocators of their resources, who demonstrate an understanding that the purpose and function of wealth itself is to invest it ...
- Mendel Kalmenson
May 13, 2015 · In modern Hebrew, mamon is quite common with regard to financial and property business, such as mimmen, “financed”; mimmun, “financing”; mamonay, “financier”; mamoni, “monetary”; and dine’...
"Wealth" is the equivalent to עושר in Hebrew, and I’m pretty sure you’ve heard it many times before already. It’s also good to know, that שנה means "Year" in Hebrew, as well as "Lunar New Year" is שנה ירחית חדשה.