Search results
- good'-li Tobh; kalos, lampros): In the Old Testament various words are translated "goodly," the most of them occurring only once; Tobh (the common word for "good") is several times translated "goodly," chiefly in the sense of form or appearance e.g "a goodley child" (Exodus 2:2); "that goodly mountain" (Deuteronomy 3:25); yapheh ("fair") is similarly translated in Genesis 39:6, the Revised Version (British and American) "comely," and mar'oh in 2 Samuel 23:21.
biblehub.com/topical/g/goodly.htm
Discover the meaning of Goodly in the Bible. Study the definition of Goodly with multiple Bible Dictionaries and Encyclopedias and find scripture references in the Old and New Testaments.
GOODLY - good'-li Tobh; kalos, lampros): In the Old Testament various words are translated "goodly," the most of them occurring only once; Tobh (the common word for "good") is several times translated "goodly," chiefly in the sense of form or appearance e.g "a goodley child" ; "that goodly mountain" ; yapheh ("fair") is similarly translated in ...
Goodly: good'-li Tobh; kalos, lampros): In the Old Testament various words are translated "goodly," the most of them occurring only once; Tobh (the common word for "good") is several times translated "goodly," chiefly in the sense of form or appearance e.g "a goodley child" ( Ex 2:2 ); "that goodly mountain" ( De 3:25 ); yapheh ("fair") is ...
The meaning of Goodly in the Bible (From International Standard Bible Encyclopedia) good'-li Tobh; kalos, lampros): In the Old Testament various words are translated "goodly," the most of them occurring only once; Tobh (the common word for "good") is several times translated "goodly," chiefly in the sense of form or appearance e.g "a goodley ...
Goodly. good´li טוב , ṭobh ; καλός , kalós , λαμπρός , lamprós ): In the Old Testament various words are translated "goodly," the most of them occurring only once; ṭōbh (the common word for "good") is several times translated "goodly," chiefly in the sense of form or appearance e.g "a goodley child" ( Exodus 2:2 ...
Good, Goodly, Goodness: "to bestow a benefit, to do good" (eu, "well," and a verbal form akin to ergon), is used in Act 10:38. Notes: (1) The verb ischuo, "to be strong" (ischus, "strength"), "to have efficacy, force or value," is said of salt in Mat 5:13, negatively, "it is good for nothing."