Search results
DOI: 10.1075/MILCC.6.07MAC Corpus ID: 191953768; Chapter 7. When languages and cultures meet: Mixed metaphors in the discourse of Spanish speakers of English @inproceedings{MacArthur2016Chapter7W, title={Chapter 7.
Mar 7, 2016 · The now-classic Metaphors We Live By changed our understanding of metaphor and its role in language and the mind. Metaphor, the authors explain, is a fundamental mechanism of mind, one that allows ...
- Fiona Macarthur
Jan 1, 2010 · The metaphors satisfy the two basic conditions for mixed metaphor: (1) they occur in textual adjacency, i.e. within a single metaphor cluster, and (2) they do not (for the most part) share any imagistic ontology or any direct inferential entailments between them. Mixed metaphors like these have traditionally posed a challenge to theorists.
- Michael Kimmel
- 2010
Jan 31, 2010 · This challenges the view of mixed metaphor as awkward language usage. I argue that mixing works because metaphors are typically embedded in separate clauses situated at different temporal, causal ...
This paper explores why speakers and addressees seem to have no problem in making sense of mixed metaphors. We will argue that the mixing of metaphors reveals something about the nature of conventionalized metaphoric meaning that is as interesting for cognitive linguists as speech errors are for psycholinguists. First, it shows that so-called dead metaphors are alive for speakers, second it ...
To this end, we employ a mixed approach, combining data from dictionaries and linguistic corpora. Our analysis reveals that variation is higher at the level of linguistic expression and lower, but still significant, at the conceptual level. Although most taste metaphors are shared by Spanish and English, a few language-specific
People also ask
Is mixed metaphor awkward language usage?
Does mixing a metaphor work?
Are mixed metaphors imagistic?
Are there mixed metaphors in a single clause?
Do newspaper commentaries make sense of mixed metaphors?
Does mixed metaphor dominantly occur across clause boundaries?
Mar 18, 2016 · This chapter examines the metaphors used by speakers of English as a second language (L2), showing how these are often the result of the mixing of two linguistic and conceptual systems. The resulting “hybrid” metaphors may be unconventional in English and therefore seen as problems in need of remedy. However, the concept of native speaker norms as a model for metaphor production may be ...