Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. It shows that: i) a metaphor's life can be ceased or revived; ii) a metaphor's strength, markedness, linguistic state, pragmatic domain, and sociocultural base may change; iii) explicit metaphors and implicit metaphors interact; iv) a metaphor may be deleted or newly created, through translation.

    • Mark Shuttleworth
  2. Dec 31, 2005 · This paper establishes both full and simplified models for the textual analysis of metaphor in a translation context (Section 1). I present the comparison theory of metaphor (Section 2), show...

    • James Dickins
  3. The relevance analysis of metaphor translation aims to show that the complexity of the translation process (including the speaker of the source language, the translator and the listener of the target language) exceeds that of intralingual communication (including only the speaker and listener).

  4. In this paper I propose a translation approach to metaphor teaching in the LSP classroom, illustrating its use in a Business English syllabus in which some learner-centred cognitive translation activities have been used.

  5. Although the idea of a metaphor dictionary is not new (Deignan 1995), a Spanish-English dictionary of metaphors in scientific and technical language can be considered challenging and ground-breaking, given the number of disciplines to be covered and the extent of the cross-linguistic analysis.

  6. Some metaphors, particularly those which create a new similarity, seem to develop into technical terms, and this can cause translation problems. The study focuses on metaphors for ‘inflation’ in English economics texts, and their translation into Spanish. The translation strategies are analysed and their results assessed.

  7. People also ask

  8. ix table of contents acknowledgments ..... xv

  1. People also search for