Yahoo Canada Web Search

Search results

  1. 萧伯纳的英文名是George Bernard Shaw。 撇开那个“george”不说,为什么他的中文译名不是伯纳德·肖,而是萧伯纳。

  2. Sep 23, 2020 · 题主所说的卖花女是萧伯纳(George Bernard Shaw)于1913年发表的剧本Pygmalion中的女主角,Eliza Doolittle。Pygmalion(皮格马利翁)是什么?是一个希腊神话中的人物。他因为觉得他身边的女性都不符合他的择偶标准,于是决定自己制造一个完美女性的雕像。

  3. This phrase was first used by his brother John F. Kennedy in 1963 (June 28th), during his visit to Ireland, in his address to the Irish Dail (Government): "George Bernard Shaw, speaking as an Irishman, summed up an approach to life, 'Other people, he said, see things and say why? But I dream things that never were and I say, why not?

  4. Sep 22, 2015 · George Bernard Shaw,1856-1950;There are two tragedies in life. One is not to get your heart's desire. The other is to get it.——出处《人与超人》Man and Superman 1903年。 信息量还是有点大的

  5. Jun 4, 2015 · 不应该是伯纳萧吗?

  6. Oct 7, 2023 · Theirs was a serious business, and even those reviewers who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about. 他们从事的是严肃的工作,即使是那些有学问但从不张扬的评论家(比如萧伯纳和欧内斯特·纽曼),人们也相信他们知道自己在做什么。

  7. George Bernard Shaw,翻译成萧伯纳,感觉挺好的,尽管这种翻译方式是鲁迅所看不上的,但是: 爱尔兰剧作家,诺贝尔文学奖获得者。 以前什么故事会啥的,都是关于他的所谓的幽默段子,尽管未必有意思,但是感觉说是位幽默的人,比如:

  8. 萧伯纳(George Bernard Shaw),爱尔兰剧作家。 1925年因作品具有理想主义和人道主义而获诺贝尔文学奖。 他是世界著名幽默与讽刺的语言大师,同时他还是积极的社会活动家和费边社会主义的宣传者。

  9. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  10. Feb 19, 2020 · 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  1. People also search for