Yahoo Canada Web Search

  1. Ad

    related to: How do you cite a translated source in Chicago style?
  2. Eliminate errors and work seamlessly across multiple platforms and devices. Our writing assistant supports clean writing with suggestions that go beyond grammar.

    • Sign-Up

      Create a free account today.

      Great writing, simplified.

    • Free Grammar Checker

      Check your grammar in seconds.

      Feel confident in your writing.

Search results

      • List the author’s name appearing first and the name (s) of the editor (s), compiler (s), or translator (s) after the title, preceded by edited by or ed., compiled by or comp., or translated by or trans. Note that the plural forms eds. and comps. are never used in this position.
      libguides.tru.ca/chicago/books-editortranslator
  1. People also ask

  2. To cite a translated book in a reference entry in Chicago style 17th edition include the following elements: Author(s) of the book: Give first the last name, then the name as presented in the source (e. g. Watson, John).

    • Apa Referencing
    • MLA Referencing
    • Chicago Referencing

    When citing a work in translation in APA referencing, you will need to give both the year it was originally published and the year it was published in translation: Freud (1899/1976) was the first to note this phenomenon. In the reference list, meanwhile, you will need to name the translator and “Trans.” after the title of the source, along with the...

    For translated sources in an MLAWorks Cited list, you should give the name of the translator after the words “Translated by” before the publication information: Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Translated by Alan Sheridan, Penguin Books, 1977. If you are focusing specifically on the translation of a text, you can ev...

    The format for translated sources in Chicago referencing depends on the referencing style you’re using. With author–date referencing, you only name the translator in the reference list. The format here is: Foucault, Michel. 1977. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Translated by Alan Sheridan. London: Penguin Books.

  3. Jul 29, 2023 · How to Cite a Translated Source in Chicago Style. When citing a translated source in Chicago style, the specific format depends on whether you are using the notes and bibliography (footnote) style or the author–date (parenthetical) style. Here’s how to cite a translated source in each style:

  4. Below are some helpful tips on how to do so in MLA, APA, and Chicago citation styles. To create a citation for a source in a foreign language, here are some pieces of information you may need: Author name(s) Title of the work* (you may need the original title, depending on your citation style) Where the work was published; Date the work was ...

    • (81)
  5. Sources that have no known author or editor should be cited by title. Follow the basic format for "Footnote or Endnote" and "Corresponding Bibliographical Entry" that are exemplified above, omitting author and/or editor names and beginning respective entries with the title of the source.

  6. Oct 23, 2024 · Citing a book that has been translated into English. GUIDANCE: When writing a notes entry for an entire translated book, place a comma after the book title, followed by the abbreviation trans. and the translator name (s), as follows: Sue Miller, Book Title, trans. John Smith.

  7. Chicago. In both Chicago styles (notes-bibliography and author-date), the translator information is included after the article title in the bibliography entries and notes, and the rest of the citation will continue as normal. Author-date style in-text citations should use the original author’s name.

  1. Ad

    related to: How do you cite a translated source in Chicago style?
  1. People also search for