Search results
Jul 1, 2004 · 1. Introduction. Metaphor, as a typical feature of communication, presents a challenge for translation too, both for the practising translator and for its treatment in the discipline of Translation Studies. In the literature on translation, the two main issues have been, firstly, the translatability of metaphors, and secondly, the elaboration ...
- Metaphor and Translation
The cognitive approach to metaphor, largely initiated by...
- Journal of Pragmatics
An Interdisciplinary Journal of Language StudiesAims &...
- Metaphor and Translation
In the translation, “A rolling stone gathers业不 no聚 财moss” is a literal translation of the metaphor, while “changing one’s job does not gather wealth” is actually a free translation of the metaphor. Another example that there are spots even in the sun can be translated as “gold is not perfect, and no one is perfect”.
Sep 23, 2021 · Metaphor translation has been a matter of concern in Translation Studies because its interlinguistic transfer can be impeded by cross-cultural and crosslinguistic differences. Since the inception ...
Firstly, the following areas can now be considered to be familiar ground: • literary, religious and political texts • Arabic <> English translation • procedures for translating metaphor • metaphor as a (possible) problem for translators • some concepts from cognitive linguistics (e.g. conceptual metaphor) • individual metaphorical expressions • ideological aspects ...
- Mark Shuttleworth
Mar 28, 2017 · Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of ...
- Mark Shuttleworth
- 2017
Jun 30, 2017 · ABSTRACT. This article explores the role of metaphors in the conceptualization of the translation process as one possible reason why European-language accounts of translation and theoretical models thereof tend to focus unduly on a single individual as translator, regardless of the fact that there is ample historical evidence to show that translation is often a collaborative process.
People also ask
Do metaphors play a central role in translation?
When should a translator use a metaphor?
What is metaphor in translation?
What is the process of metaphor translation?
Is metaphor a translation problem?
Can metaphors be translated from English to Danish?
Jan 5, 2009 · The study described in the present article investigates Chinese and Western metaphors of translation that have appeared since antiquity and which illustrate the central role of metaphors in descriptions of translation. The article discusses more than 270 Chinese and English language metaphors from descriptive as well as diachronic and ...