Yahoo Canada Web Search

Search results

    • Don’t stain

      • In short – ‘no manches’ is an extremely common Mexican expression that literally translates to ‘don’t stain’ in English (yep, I was super confused when I first heard it too!). However, it has A LOT of different colloquial meanings and connotations; it can mean ‘no way‘, ‘you’re kidding‘, ‘jeez‘, ‘darn‘ (and more!), depending on the context!
      spanishunraveled.com/no-manches-meaning/
  1. Apr 1, 2024 · What does ‘no manches’ mean? Translation #1: Depending on the situation, no manches can be translated as ‘no way’, ‘come on’, ‘damn’, ‘you are kidding’ or ‘holy cow’. Translation #2: Mexicans also use this expression as a synonym of ‘ cut it out’ or ‘to stop’.

  2. Jun 28, 2024 · Its versatility makes it a staple in Mexican slang. Here are some common ways this expression is used: Expressing surprise or disbelief: A: ¡No manches! ¿De verdad te ganaste la lotería?...

    • Güey. Güey or wey is a Mexican slang word for friend. However, it can also be used to say that someone is dumb, to express surprise or annoyance. So, depending on the context, it means ‘dude’, ‘mate’, ‘pal’, ‘buddy’, ‘guy’, ‘silly’, ‘dumb’ or ‘damn’.
    • Pedo. Pedo is one of the most robust Mexican slang words. Its meaning depends on the phrase you use: Echarse un pedo – To fart. Estar pedo – To be drunk. Ponerse pedo – To get drunk.
    • Chido. Chido is the Mexican slang word for ‘cool’ and ‘awesome’. Mexican speakers use this word to describe things and people or as an informal way to agree with something or say ‘thank you’.
    • Neta. Neta or la neta is an informal synonym of ‘truth’ or ‘to be honest’. However, we can also use it as an expression to show surprise when someone is saying something to us.
  3. Nov 8, 2024 · No mames (no MAH-mays) means “no way” or “youre kidding me” in Mexican slang, but with a crude connotation, similar to "no f—ing way" in English.

  4. Mar 27, 2014 · "No manches" technically means "Don't stain." and is a very common phrase in Mexico. If someone is beating you at a game and they make a particularly good move you might say: ¡No manches! One of your friends is supposed to come to dinner and cancels at the very last minute: ¡No manches!

  5. Apr 26, 2024 · no manches (Mexico, colloquial) don't screw around, stop joking, stop being silly. Synonyms: (Mexico, vulgar) no mames, (Spain, vulgar) no jodas, (non-vulgar) no fastidies. ¡No manches! ― Shut up!

  1. People also search for