Yahoo Canada Web Search

  1. Ad

    related to: What is a good Spanish version of the Bible?

Search results

  1. Sep 22, 2019 · The Nueva Version International is the Spanish equivalent of the New International Version of the Bible. It’s a popular, easy to understand version, possibly the second most widely used in Spanish speaking countries. This is a great Bible for a new believer or for someone learning Spanish.

    • Accurate Bible Translations Compared
    • Bible Comparison Chart
    • List of The Best Translations of The Bible
    • Which Bible Version Is Best For You?

    There are 3 main approaches for Bible translations. Here is a list: -Word-for-Word (FormalEquivalence) -Thought-for-Thought (Dynamic Equivalence) -Paraphrase Each approach has its strengths and weaknesses. Bible scholars have to study the original languages for a long period of time in order to develop a high proficiency in the original language. A...

    This comparison chart is here to help visualize the differences between various Bible translations. All Bible translations can be found on the spectrum from “Word-for-Word” thru “Thought-for-Thought” and all the way to Paraphrase. The left side is the more literal translations –formal equivalence- and the right side –the paraphrase- is fully into t...

    The best translations of the Bible are mostly well-known, but there are also a few that are not so well-known. Scholars regard Word-for-Word as most accurate translation method that leaves the least room for error. Thought-by-Thought and Paraphrase are much more readable. But they have been criticized because these translations can begin to interpr...

    We could have a very long conversation about the many different translations and all the technical reasons to read one or another version of the Bible. And different people may have different reasons for selecting the version they read every day. There are many good translations. And many people have theirpreferences. Here are some things to think ...

  2. Mar 13, 2013 · The Reina-Valera (RV), which is a Peninsular Spanish (I.E. Spanish of Spain, not Latin America) version of the Bible, is the most traditional form of the Bible in the Spanish tongue, much like the King James Version is in English.

  3. The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version. Bible's title-page traced to the Bavarian printer Mattias Apiarius, "the bee-keeper".

  4. Version Information. In 1979, The International Bible Society (now Biblica®) decided to produce a New Testament in Spanish following the NIV translation principles, which they worked on with several people and committees for over ten years.

  5. There are several Spanish versions at biblegateway.com, so you can sample which ones are easiest to read for you. I've heard that the Reina-Valera (1960) is popular among Latin American protestants.

  6. People also ask

  7. Mar 19, 2013 · Reina-Valera” is the usual name for a Bible translation into Spanish (Castillian). Translated by Casiodoro de Reina (1520-1594), it was first published on September 26, 1569, becoming the first Protestant Bible in Spanish.

  1. People also search for